A Batalha de Maldon e o Regresso de Beorhtnoth | J. R. R. Tolkien
J. R. R. Tolkien
Este livro apresenta pela primeira vez aos leitores brasileiros a tradução de J.R.R. Tolkien do poema clássico A Batalha de Maldon. De autoria desconhecida, o poema em inglês antigo narra o ataque de vikings a uma força anglo-saxônica liderada pelo duque Beorhtnoth, em 991 d.C., em Essex. Reconhecido como um dos combates mais brutais da história inglesa, o poema, que sobreviveu como um fragmento de 325 versos, é valioso não apenas por seu heroísmo, mas também por capturar a linguagem e os ideais de lealdade da época.
Tolkien considerava A Batalha de Maldon como “o último fragmento da antiga tradição literária heroica inglesa”, e isso o inspirou a criar O Regresso de Beorhtnoth, filho de Beorhthelm, um poema dramático que explora as consequências da batalha através do diálogo entre dois lacaios que voltam para recuperar o corpo de seu duque.
Nesta edição, o renomado estudioso Peter Grybauskas reúne a tradução de Tolkien, os versos de O Regresso de Beorhtnoth e comentários que enriquecem a obra. Além disso, inclui o texto inédito “A tradição da versificação em inglês antigo”, onde Tolkien discute a natureza da tradução poética. Grybauskas também analisa a influência desse poema na construção de O Senhor dos Anéis.
Original: $10.09
-70%$10.09
$3.03
Description
J. R. R. Tolkien
Este livro apresenta pela primeira vez aos leitores brasileiros a tradução de J.R.R. Tolkien do poema clássico A Batalha de Maldon. De autoria desconhecida, o poema em inglês antigo narra o ataque de vikings a uma força anglo-saxônica liderada pelo duque Beorhtnoth, em 991 d.C., em Essex. Reconhecido como um dos combates mais brutais da história inglesa, o poema, que sobreviveu como um fragmento de 325 versos, é valioso não apenas por seu heroísmo, mas também por capturar a linguagem e os ideais de lealdade da época.
Tolkien considerava A Batalha de Maldon como “o último fragmento da antiga tradição literária heroica inglesa”, e isso o inspirou a criar O Regresso de Beorhtnoth, filho de Beorhthelm, um poema dramático que explora as consequências da batalha através do diálogo entre dois lacaios que voltam para recuperar o corpo de seu duque.
Nesta edição, o renomado estudioso Peter Grybauskas reúne a tradução de Tolkien, os versos de O Regresso de Beorhtnoth e comentários que enriquecem a obra. Além disso, inclui o texto inédito “A tradição da versificação em inglês antigo”, onde Tolkien discute a natureza da tradução poética. Grybauskas também analisa a influência desse poema na construção de O Senhor dos Anéis.


















